-
1 bear no relation to
-
2 bear a relation
-
3 bear a relation to
-
4 bear a relation
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bear a relation
-
5 bear a relation
1) Общая лексика: иметь отношение2) Макаров: иметь отношение к -
6 bear no relation
Техника: не быть связанным (с чем-то) -
7 bear no relation to
1) Общая лексика: не иметь никакого отношения (к чему-л.)2) Математика: не иметь отношения к3) Макаров: (smth.) не иметь никакого отношения (к чему-л.) -
8 bear\ a\ relation\ to\ sg
-
9 bear no relation to (smth.)
Макаров: не иметь никакого отношения (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > bear no relation to (smth.)
-
10 to bear no relation to
no guardar ninguna relación con————————no tener nada que ver con -
11 to bear no relation to
to bear no relation tonão ter nada a ver com. -
12 to bear no relation to reality
English-Russian combinatory dictionary > to bear no relation to reality
-
13 relation
relation [rɪˈleɪ∫ən]1. noun• is he any relation to you? est-il de vos parents ?• what relation is she to you? quelle est sa parenté avec vous ?b. ( = relationship) relation f2. plural noun* * *[rɪ'leɪʃn] 1.1) ( relative) parent/-e m/f2) ( connection) rapport m2. -
14 bear
bear [bεər]1. nouna. ( = carry) porterb. [+ inscription, mark, traces, signature, name] porterc. ( = feel) avoir en soid. ( = bring) [+ present, news] apportere. ( = sustain, support) supporter• to bear the weight of... supporter le poids de...f. ( = endure) [+ person, event] supporter• it doesn't bear thinking about! c'est trop affreux d'y penser !g. ( = yield) [+ interest] rapporterh. ( = give birth to) donner naissance àa. to bear right/left prendre sur la droite/la gaucheb. ► to bring... to bear4. compounds• he gave me a big bear hug il m'a serré très fort dans ses bras ► bear market noun (Stock exchange) marché m (orienté) à la baisse( = approach)to bear down on [person] foncer sur[+ claims] confirmer• how's Graham bearing up? comment Graham s'en sort-il ?[+ person] supporter patiemment* * *[beə(r)] 1.1) Zoology ours m2) (colloq) péj ( man) ours m (mal léché)3) Finance baissier m2.1) ( carry) [person, animal] porter [load]2) ( bring) [person] apporter [gift, message]; [wind, water] porter [seed, sound]3) (show, have) porter [address, inscription, name]he still bears the scars — fig il en reste marqué
4) ( keep)to bear something in mind — tenir compte de [suggestion, factor, information]
5) ( support)to bear the weight of — [structure, platform] supporter le poids de [person, object]
6) fig (endure, tolerate) supporter [illness, suspense, smell, person]8) ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection]9) ( nurture) porter [love]10) ( yield) donner [fruit, blossom, crop]; Finance [account, investment] rapporter [interest]to bear fruit — [tree] donner des fruits; fig [idea, investment] porter ses fruits
11) (dated) ou littér (pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à; [animal] mettre bas3.1)to bear left/right — [person] prendre à gauche/à droite
to bear east/west — [person] aller à l'est/à l'ouest; [road] obliquer vers l'est/l'ouest
2) ( weigh)to bear heavily/hardest on somebody — [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur quelqu'un
4.to bring pressure to bear on — exercer une pression sur [person, system]
to bear oneself — ( behave) se comporter
Phrasal Verbs:- bear off- bear on- bear out- bear up -
15 bear
A n1 Zool ours m ;3 Fin baissier m.2 ( bring) [person] apporter [gift, message] ; [wind, water] porter [seed, sound] ; borne on the wind porté par le vent ;3 ( show visibly) [envelope, shield] porter ; fig porter [scar, mark] ; envelopes bearing the company logo enveloppes qui portent le sigle de la société ; he still bears the scars fig il en reste marqué ; to bear a resemblance to ressembler à ; to bear no relation to n'avoir aucun rapport avec ; to bear no comparison with être sans commune mesure avec ; to bear witness to sth/to the fact that témoigner de qch/de ce que ;5 ( keep) to bear sth in mind ( remember) se souvenir de [suggestion, information] ; ( take into account) prendre en compte [factors] ; to bear in mind that ne pas oublier que ; bearing in mind his inexperience,… compte tenu de son inexpérience,… ;6 ( support) to bear the weight of [structure, platform] supporter le poids de [person, object] ; [body part] supporter, soutenir le poids de [person] ;7 fig (endure, tolerate) supporter [illness, hardship, suspense, pressure, smell, person] ; it's more than I can bear c'est plus que je n'en peux supporter ; I can't bear the thought of him going to prison je ne supporte pas l'idée qu'il aille en prison ; she can't bear doing the housework elle ne supporte pas de faire le ménage ; I can't bear his preaching to me je ne supporte pas qu'il me fasse la morale ; I can't bear to watch je ne veux pas voir ça ; how can you bear to drink it? comment peux-tu boire ça? ; ‘after a long illness bravely borne’ ( in obituary) ‘à la suite d'une longue et cruelle maladie’ ;9 ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection] ; the plan won't bear close scrutiny le plan ne résistera pas à un examen approfondi ; that story/joke doesn't bear repeating cette histoire/plaisanterie ne vaut pas le coup d'être répétée ; the consequences don't bear thinking about mieux vaut ne pas penser aux conséquences ;10 ( nurture) porter [love] ; the love she bore her father l'amour qu'elle portait à son père ; to bear sb ill will en vouloir à qn ; to bear a grudge against sb en vouloir à qn, avoir de la rancune contre qn ; he bore her nothing but resentment il n'éprouvait pour elle que du ressentiment ;11 ( yield) [tree, land] donner [fruit, blossom, crop] ; Fin [account, investment] rapporter [interest] ; to bear fruit [tree] donner des fruits ; fig [idea, investment] porter ses fruits ;12 † ou littér ( pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à ; [animal] mettre bas ; to bear sb a child donner un enfant à qn.1 to bear left/right [person] prendre à gauche/à droite ; to bear east/west [person] aller à l'est/à l'ouest ; [road] obliquer vers l'est/l'ouest ;3 ( weigh) to bear heavily/hardest on sb [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur qn ; to bring influence/pressure to bear on exercer une influence/une pression sur [person, system] ; to bring all one's energies to bear on sth mettre toute son énergie à qch.D v refl ( prét bore, pp borne) to bear oneself ( behave) se comporter ; he bore himself bravely il s'est comporté avec courage ; bear yourself with pride soyez digne.■ bear along:▶ bear [sb/sth] along, bear along [sb/sth] entraîner ; borne along by the tide/his enthusiasm entraîné par la marée/son enthousiasme.■ bear away:▶ bear [sb/sth] away, bear away [sb/sth] [person] enlever [person] ; [wind, water] emporter [person, boat].1 gen appuyer fort (on sur) ; bear down on the screw/plank appuyez sur la vis/planche ;3 ( in childbirth) pousser.■ bear in: to bear in with Naut s'approcher de [land] ; the truth has been borne in upon us la vérité s'est fait jour en nous ; it was finally borne in upon them that ils ont fini par comprendre que.■ bear off1 = bear away ;■ bear on:▶ bear on [sb/sth] avoir un effet sur ; ( stronger) peser sur ; factors bearing directly on the outcome facteurs qui ont un effet direct sur le résultat ; the cuts would bear hardest on the poor c'est sur les pauvres que les diminutions pèseraient le plus lourdement.■ bear out:▶ bear out [sth] confirmer [theory, claim, story] ;▶ bear [sb] out appuyer ; he'll bear me out on this il confirmera ce que je dis.■ bear up:▶ bear up [person] tenir le coup ; [structure] résister ; to bear up against faire face à [shock, misfortune] ; ‘OK?’-‘I'm bearing up’ ‘ça va?’-‘on fait aller’.■ bear with:▶ bear with [sb] être indulgent avec ; it's boring but please bear with me c'est ennuyeux mais je vous demanderai d'être indulgent ; please bear with me for a minute pardonnez-moi un instant ; to bear with it être patient. -
16 relation
relation [ʀ(ə)lasjɔ̃]1. feminine nouna. ( = rapport) relationship• c'est sans relation avec... it bears no relation to...b. ( = personne) acquaintance2. plural feminine noun• avoir de bonnes relations/des relations amicales avec qn to have a good/friendly relationship with sb• être/rester en relation(s) avec qn to be/keep in touch with sb• entrer or se mettre en relation(s) avec qn to get in touch with sb* * *ʀ(ə)lasjɔ̃
1.
faire la relation avec quelque chose/quelqu'un — to make the connection with something/somebody
2) ( personne) acquaintance3) ( personne puissante) connectionêtre/entrer en relation avec quelqu'un — to be/to get in touch with somebody
5) Mathématique relation
2.
Phrasal Verbs:* * *ʀ(ə)lasjɔ̃1. nf1) (entre choses) (= rapport) connectionil n'y a aucune relation entre... et... — there is no connection between... and...
n'avoir aucune relation avec qch — to have no connection with sth, to bear no relation to sth
2) (entre personnes) (= contact) contactêtre en relation avec — to be in contact with, to be dealing with
3) (= récit) [événements] account2. relations nfpl1) (= rapports) relationsNous avons toujours eu de très bonnes relations. — We have always had very good relations.
2)avoir des relations (= connaître des gens influents) — to have connections
* * *A nf1 ( rapport) connection (avec with); il n'y a aucune relation entre les deux affaires there is no connection between the two cases; faire la relation entre deux événements to make the connection between two events; je n'avais pas fait la relation entre les deux I hadn't made the connection between the two; faire la relation avec qch/qn to make the connection with sth/sb; un projet établi en relation avec l'industrie a project set up in partnership with industry;2 ( personne) acquaintance; c'est une de mes relations he/she is an acquaintance of mine; une vague relation a vague acquaintance; des relations d'affaires business acquaintances; renouer avec d'anciennes relations to catch up with some old acquaintances;3 ( personne puissante) connection; avoir des relations to have connections; obtenir qch grâce à ses or par relations to obtain sth through one's connections;4 ( lien) relationship (avec with; entre between); une relation amicale/sentimentale a friendly/romantic relationship; entretenir/avoir de bonnes relations avec qn to keep up/to have a good relationship with sb; avoir une relation très conflictuelle/tendre avec qn to have a very stormy/tender relationship with sb; la relation parent-enfant/médecin-patient the parent-child/doctor-patient relationship; être/entrer en relation avec qn to be/get in touch with sb; être en relation d'affaires avec qn to have business dealings with sb; mettre deux personnes en relation to put two people in contact ou touch (with each other);5 Math relation; relation d'équivalence equivalence relation.B relations nfpl ( échanges) relations (avec with); les relations culturelles/diplomatiques/commerciales cultural/diplomatic/trade relations; ministre chargé des relations avec le Parlement minister responsible for organizing parliamentary agenda.relations extérieures Pol foreign affairs; relations publiques public relations; relations sexuelles sexual relations.[rəlasjɔ̃] nom fémininrelation de cause à effet relation ou relationship of cause and effectmettre deux questions en relation l'une avec l'autre, faire la relation entre deux questions to make the connection between ou to connect two questionsc'est sans relation avec..., il n'y a aucune relation avec... there's no connection with..., it's nothing to do with...2. [rapport] relationshiples relations sino-japonaises relations between China and Japan, Sino-Japanese relationsen relation ou relations: nous sommes en relation d'affaires depuis des années we've had business dealings ou a business relationship for yearsen excellentes/mauvaises relations avec ses collègues on excellent/bad terms with one's colleaguesentrer en relation avec quelqu'un [le contacter] to get in touch ou to make contact with somebodymettre quelqu'un en relation avec un ami/une organisation to put somebody in touch with a friend/an organizationa. [généralement] dealings between people3. [connaissance] acquaintanceheureusement que j'ai des relations! it's a good thing I'm well connected ou I know the right people!j'ai trouvé à me loger par relations I found a place to live through knowing the right people ou through the grapevine -
17 relation
relation [rɪ'leɪʃən]1 noun(a) (member of family) parent(e) m,f;∎ they have relations in Paris ils ont de la famille à Paris;∎ he's a relation il est de ma famille;∎ she is no relation of mine il n'y a aucun lien de parenté entre nous;∎ is she a relation of yours? est-elle de votre famille?∎ what relation is he to you? quelle est votre lien de parenté?(c) (connection) rapport m, relation f;∎ to have or to bear a relation to sth avoir (un) rapport à qch, être en rapport avec qch;∎ your answer bore no relation to the question votre réponse n'avait rien à voir avec la question(d) (relationship, contact) rapport m, relation f; (between people, countries) rapport m, rapports mpl;∎ to enter into relation or relations with sb entrer ou se mettre en rapport avec qn;∎ their relations are somewhat strained ils ont des rapports assez tendus;∎ formal to have (sexual) relations with sb avoir des rapports (sexuels) avec qn;∎ diplomatic relations relations fpl diplomatiques;∎ to break off all relations with sb rompre toute relation ou cesser tout rapport avec qnpar rapport à, relativement à -
18 ♦ relation
♦ relation /rɪˈleɪʃn/n.1 [u] relazione; rapporto: There is no relation between the two events, non c'è rapporto tra i due fatti; to bear no relation to, non avere alcun rapporto con; non aver nulla a che vedere con; in (o with) relation to, a proposito di; riguardo a; ( in un confronto) rispetto a: There are a couple of things I need to say in relation to that, ci sono un paio di cose che devo dire a questo proposito; Benefits are low in relation to overall costs, i guadagni sono bassi rispetto ai costi globali2 (pl.) relazioni; rapporti: We've always had good relations with our neighbours, abbiamo sempre avuto buoni rapporti con i vicini; trade relations, rapporti commerciali; foreign relations, relazioni con l'estero; the relations between husband and wife, i rapporti fra marito e moglie; business relations, rapporti d'affari; human relations, relazioni umane; (polit.) international relations, relazioni internazionali; to have (sexual) relations with sb., avere rapporti (sessuali) con q.; labour relations, relazioni industriali; strained relations, rapporti tesi; to establish a relation, instaurare un rapporto; to break off relations, rompere le relazioni; to maintain friendly relations with sb., mantenere relazioni amichevoli con q.; The relations with them have soured, i rapporti con loro si sono guastati3 parente: Is he any relation to you?, è un tuo parente?; near [distant] relations, parenti stretti [lontani]; a poor relation, un parente povero5 [u] (mat.) relazione -
19 relation
A n1 ( relative) parent/-e m/f ; my relations ma famille ; Paul Presley, no relation to Elvis Paul Presley, qui n'est pas apparenté à or n'a aucun lien de parenté avec Elvis Presley ;2 ( connection) rapport m (between entre ; of de ; with avec) ; to bear no relation to n'avoir aucun rapport avec [reality, truth] ;3 ( story) récit m (of de) ;5 Math rapport m.1 ( mutual dealings) relations fpl (between entre ; with avec) ; to have business relations with avoir des relations professionnelles avec ; East-West relations les relations Est-Ouest ; -
20 relation
nounbe out of all relation to — in keinem Verhältnis stehen zu [Kosten, geleisteter Arbeit]
2) in pl. (dealings) (with parents, police) Verhältnis, das ( with zu); (with country) Beziehungen ( with zu, mit); (sexual intercourse) intime Beziehungen ( with zu)3) (kin, relative) Verwandte, der/diewhat relation is he to you? — wie ist er mit dir verwandt?
is she any relation [to you]? — ist sie mit dir verwandt?
* * *1) (a person who belongs to the same family as oneself either by birth or because of marriage: uncles, aunts, cousins and other relations.) die Verwandschaft2) (a relationship (between facts, events etc).) die Beziehung3) ((in plural) contact and communications between people, countries etc: to establish friendly relations.) die Beziehung* * *re·la·tion[rɪˈleɪʃən]nI haven't understood what this question is in \relation to ich verstehe nicht, worauf sich diese Frage beziehtto bear no \relation keinerlei Beziehung haben; (in appearance)to bear no \relation to sb jdm überhaupt nicht ähnlich sehenis Hans any \relation to you? ist Hans irgendwie mit dir verwandt?\relation by marriage angeheirateter Verwandter/angeheiratete Verwandteclosest living \relation nächster lebender Verwandter/nächste lebende Verwandteto have \relations in a country in einem Land Verwandte haben3. (between people, countries)to enjoy friendly \relations with sb freundschaftliche Kontakte mit jdm pflegento break off/restore diplomatic \relations die diplomatischen Beziehungen abbrechen/wiederherstellento have sexual \relations with sb ein intimes Verhältnis mit jdm habento break off \relations with sb/sth den Kontakt zu jdm/etw abbrechen* * *[rI'leISən]n1) (= person) Verwandte(r) mfhe's a/no relation (of mine) — er ist/ist nicht mit mir verwandt
2) (= relationship) Beziehung fto bear no relation to — in keinerlei Beziehung stehen zu, keinerlei Beziehung haben zu
3) pl (= dealings, ties, sexual relations) Beziehungen plto have business relations with sb —
* * *relation [rıˈleıʃn] s1. Bericht m, Erzählung f2. Beziehung f, (auch Vertrags-, Vertrauens- etc) Verhältnis n3. (kausaler etc) Zusammenhang4. pl Beziehungen pl:enter into relations with sb mit jemandem in Beziehungen oder Verbindung treten; → human A 1, public A a5. Bezug m, Beziehung f:b) in keinem Verhältnis stehen zu;have relation to sich beziehen auf (akk)6. a) Verwandte(r) m/f(m):what relation is he to you? wie ist er mit dir verwandt?;be no relation of nicht verwandt sein mit;treat sb like a poor relation jemanden wie einen armen Verwandten behandelnb) Verwandtschaft f (auch fig)7. MATH Relation f8. Rückbeziehung f:have relation to April 1st rückwirkend vom 1. April gelten* * *nounbe out of all relation to — in keinem Verhältnis stehen zu [Kosten, geleisteter Arbeit]
2) in pl. (dealings) (with parents, police) Verhältnis, das ( with zu); (with country) Beziehungen ( with zu, mit); (sexual intercourse) intime Beziehungen ( with zu)3) (kin, relative) Verwandte, der/dieis she any relation [to you]? — ist sie mit dir verwandt?
* * *n.Beziehung f.Relation -en f.Verwandte m.,f.
См. также в других словарях:
bear a relation to — bear a relation (or relationship) to [with negative] be logically consistent with the map didn t seem to bear any relation to the roads … Useful english dictionary
bear — bear1 W1 [beə US ber] v past tense bore [bo: US bo:r] past participle borne [bo:n US bo:rn] [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(deal with something)¦ 2 can t bear something 3 bear (something) in mind 4¦(accept/be responsible for)¦ 5¦(support)¦ 6¦(sign/mark)¦ … Dictionary of contemporary English
bear — 1 verb past tense bore past participle borne (T) 1 can t bear a) to dislike something or someone so much that they make you very annoyed or impatient: Oh, I can t bear that man he really irritates me! | I just can t bear that kind of selfishness … Longman dictionary of contemporary English
relation — Philosophically relations are interesting because of the historic prejudice, given its most forceful expression by Leibniz, that they are somehow ‘unreal’ compared to the intrinsic, monadic properties of things. A way of putting the idea is that… … Philosophy dictionary
relation */*/*/ — UK [rɪˈleɪʃ(ə)n] / US noun Word forms relation : singular relation plural relations 1) relations [plural] the relationship between countries, people, or organizations international relations relation between: The visit is an important step in… … English dictionary
relation — re|la|tion [ rı leıʃn ] noun *** 1. ) relations plural the relationship between countries, people, or organizations: international relations relation between: The visit is an important step in improving relations between Japan and China. relation … Usage of the words and phrases in modern English
relation — /rI leISFn/ noun 1 FAMILY (C) a member of your family; relative: We have relations in Canada and Scotland. | close/distant relation: Diane s a distant relation of mine a third cousin, I think. | no relation (=not a relative): His name s Johnson… … Longman dictionary of contemporary English
bear — vb 1 *carry, convey, transport, transmit Analogous words: *move, remove, shift, transfer: hold, *contain 2 Bear, produce, yield, turn out are comparable when they mean to bring forth as products. Bear usually implies a giving birth to offspring… … New Dictionary of Synonyms
bear — bear1 [ber] vt. BORE, borne (see 3), bearing, bore, born [ME beren < OE beran < IE base * bher , to carry, bring > L ferre, Gr pherein, Sans bharati, (he) bears] 1. a) to hold and take along; carry; transport b) to hold in the m … English World dictionary
relation — relation, relationship, relatives As nouns, relation and relative both mean ‘a person related by blood or by marriage’, and both are idiomatic in the plural. For some reason, however, relation is the normal choice in the explicit context of… … Modern English usage
Relation — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Relation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 relation relation bearing reference connection concern GRP: N 2 Sgm: N 2 cognation cognation Sgm: N 2 correlation correlation &c. 12 Sgm … English dictionary for students